Four hundred years ago, in 1605, a man called Guy Fawkes and a group of plotters attempted to blow up the Houses of Parliament in London with barrels of gunpowder placed in the basement. They wanted to kill King James and the king’s leaders.
Hace 400 años, en 1605, un hombre llamando Guy Fawkes y un grupo de conspiradores intentaron asaltar el Parlamento de Londres con barriles de pólvora situados en el sótano. Querían matar al rey James y a sus líderes.
Why did Guy Fawkes want to kill King James 1st and the king’s leaders?
¿Por qué quería Guy Fawkes matar al Rey James I y a sus líderes?
When Queen Elisabeth 1st took the throne of England she made some laws against the Roman Catholics. Guy Fawkes was one of a small group of Catholics who felt that the government was treating Roman Catholics unfairly. They hoped that King James 1st would change the laws, but he didn't.
Cuando la Reina Isabel I tomó el trono de Inglaterra hizo algunas leyes en contra de los católicos. Guy Fawkes fue uno del pequeño grupo de católicos existentes que sintieron que el gobierno los estaba tratando de forma injusta (en Inglaterra la iglesia predominante es la anglicana). Ellos esperaban que el Rey cambiara las leyes, pero no lo hizo.
Catholics had to practise their religion in secret. There were even fines for people who didn't attend the Protestant church on Sunday or on holy days. James lst passed more laws against the Catholics when he became king.
Los católicos tenían que practicar su religión en secreto. Habían incluso multas para las personas que no acudían a la iglesia Protestante los Domingos o los días festivos. James I aprobó más leyes contra los católicos cuando llegó a ser Rey.
What happened - the Gungpowder Plot
Lo que pasó. La conspiración.
A group of men led by Robert Catesby, plotted to kill King James and blow up the Houses of Parliament, the place where the laws that governed England were made.
Un grupo de hombres liderados por Robert Catesby, planearon matar al Rey James I y volar las casas del Parlamento, el lugar donde se elaboraban las leyes que regulaban el país.
Guy Fawkes was one the group of men
El plan era fácil. La próxima vez que el Parlamento se abriera por el rey James I, volarían todo con pólvora. Los hombres compraron la casa que estaba junto al Parlamento. Esa casa tenía un sótano que se comunicaba con la parte baja del Parlamento. Planeaban poner pólvora bajo la casa, volar el Parlamento y matar Rey.
Guy Fawkes was given the job to keep watch over the barrels of gunpowder and to light the fuse. On the morning of 5th November, soldiers discovered Guy hidden in the cellar and arrested him.
Guy Fawkes fue el encargado de vigilar los barriles de pólvora y encender la mecha. La mañana del 5 de Noviembre, los soldados lo descubrieron escondido en el sótano y lo detuvieron.
Guy Fawkes was taken to the Tower of London
He was tortured and questioned about the other plotters. To start with he didn't tell the soldiers anything about the plot. But, eventually he started to tell the truth.
Guy Fawkes fue llevado a la Torre de Londres.
Él fue torturado e interrogado sobre los demás conspiradores. Al principio no dijo nada, pero después empezó a contar la verdad.
The Tower of London.
A Celebration
In celebration of his survival, King James ordered that the people of England should have a great bonfire on the night on 5th November.
Para celebrar que salvó su vida, el Rey James ordenó que la gente de Inglaterra encendieran una gran hoguera la noche del 5 de Noviembre.
The event is still commemorated annually in England on 5th November by fireworks and burning guys (effigies) on bonfires.
INFORMATION TAKEN FROM
http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/guy/history.htm
Do you want to see authentic fireworks? Let's watch this video!